Regele David și toată blândețea
Crăciun fericit pentru tine, fraților! Limba este un instrument, care este utilizat de gândul. Și dacă transmite cu acuratețe imaginea spiritului care curge din inima, este potrivit pentru a fi utilizat. Principalul lucru este că cealaltă persoană, sau pentru a asculta pentru a înțelege sensul vorbit și astfel sufletul său ar fi dorit, și pregătit să ia parte a spiritului, a cărui imagine este pictat suna, litere, culori, stiluri. Scopul - spiritul, nu litera! Și ce rost dacă voi cânta într-o limbă care vorbește David, și eu nici măcar nu înțeleg, mi-a înjurat sau mulțumit. Avem Scripturile, dar nu au nici un limbaj sacru „mistic“! Am acordat Duhul Sfânt unul, care, în bucuria apostolilor a început să vestească în limbi diferite, să nu mai vorbim de stil! Și David însuși cântând despre durerea și bucuria inimii sale. Și repetăm cuvintele sale la inimile noastre, de asemenea, a izbucnit în lacrimi, sau mângâietoare Dumnezeu. Scopul UPL care ne unește în spirit. O poezie și stiluri sunt diferite. În cazul în care acest lucru este o expresie a experienței trăite, atunci ei ar trebui să împartă, pentru binele și fratern. Nu că pentru a face o astfel de traducere de înaltă calitate, care este dată mai sus. Vă mulțumim pentru munca ta! Traducere foarte aproape de mine.
și îmi place textul slavona Psalmilor. Nu ai simțit că textul psalmi au un efect mistic de mister? Aici LG spune că cei care citesc psalmi în biserică, se distrează. Acest cuvânt nu se potrivește aici - nu e distractiv, ci o bucurie duhovnicească. Nu uita că limba-slavonă - aceasta este singura limbă creată de către sfinți (Chiril și Metodie), în special pentru traducerea Evangheliei și închinare. Această limbă - nu doar o limbă în care putem discuta probleme de zi cu zi, etc. Este limba - pentru un scop sfânt în noi, creaturile verbale se trezește (m b și inconștient ..), sens special, spiritual. Cred. ceea ce se întâmplă acest lucru este: că spiritul nostru, indiferent de conștiința noastră, se bucură când citim inspirația divină a liniei. Nu mai este nevoie pentru a converti nimic. Nu este nevoie să se adapteze înființarea Duhului Sfânt în mintea noastră imaturi, moderniza, simplifica. Acest lucru trebuie să încercăm să facem un efort pentru a trezi spiritul nostru, inima; Wade la Dumnezeu prin întunecării vălul dens al propriei sale. În opinia mea, cu tot respectul pentru LG, este traducerea primitivă (în comparație cu textul slavona). Dacă am citit-o pur și simplu ca tradus poezie, rugăciune în versuri - da, poezie bună, din inimă. Dar, înainte de psalmii, îmi pare rău, nu rezista. Ele nu conțin adâncimea care se deschide în Psalmi. Ei au unii copii, superficiale.
Cât de frumos atunci când un om bun și inteligent converseaza cu un alt om bun și inteligent! Am citit, și ca un prieten de-al meu spune - „ca și cu rudele pentru a vedea!“ Vă mulțumim!
Cât de interesant! Nu toate lipsesc unele dispensă interioară pentru a citi Vechiul Testament. De exemplu, eu - dar oh, cum nu merge în curând la Cartea. Nu pot merge în sus. Dar stangacia nu se simte. Ei bine, nu este dat să-mi că, având în vedere o alta. Dar aceste articole scrise despre complex - este disponibil și este interesant - am citit cu plăcere și recunoștință. VĂ MULȚUMIM!
Multumesc pentru articol! Dar ar fi bine dacă au fost semnate fotografii: ce este și unde este.
Salvați Domnul tău, d-le! traducere excelentă. Este acest lucru și nu este suficient, pentru că părerea ta despre psalmii împărtășesc 100%