Kolomna Citește mai mult »

"Text Kolomna." Ce este?

Klauzura ce este

In ultimul timp, nu am avut timp să auzi o astfel de frază ca „text Kolomna“ (de exemplu, într-un scriitor critic articol Serghei Kalubuhina „Gatskovaya proză“). Ce tip de text este acesta? Că este atât de neobișnuit, că este doar „Kolomna“? Klomensky decât aceasta este diferită de, să zicem, Moscova sau Sankt Petersburg (unde conceptul în română literară coexistă)? Încearcă să înțelegi.

TEXT (. Textus Latină - tesatura plexului) - 1. scrise sau tipărite enunț de fixare sau un mesaj, spre deosebire de punerea în aplicare orală; 2. Exprimat și fixate prin intermediul unor caractere lingvistice (scrise sau sub formă orală de implementare a acestora), de vorbire laterale sensually perceptibil, inclusiv opere literare; 3. Unitatea minimă de comunicare de vorbire cu unitatea relativă (integritate) și autonomia relativă. T. în al doilea sens, un aspect al T. a treia valoare (și anume, ei „sus expresia“), servește ca punct de plecare al tuturor procedurilor filologice. Înființarea acestuia, pe baza unui studiu critic al istoriei relației dintre T și variantele sale este sarcina criticii textuale. De multe ori sub T. înseamnă, de asemenea, orice segment de vorbire - dintr-o singură morfeme literaturii, în general, dar această utilizare a conceptului de specificitate a estompează și conduce la rezultate ambiguități de cercetare. T. în a treia valoare ( „mesajul“, „un text“, „produs de vorbire“) - obiectul unei secțiuni speciale de Filologie, „teoria unei T.“, sau lingvistica textului. Spre deosebire de părți sau fragmentele lor, așa cum este înțeles T. T. posedă o anumită autonomie a existenței și entitatea specifică, care nu este epuizată de organizarea acestor părți.

Eu în mod deliberat nu a intrat în detalii. Cui îi pasă - du-te prin Internet într-un dicționar specificat și se vor înțelege că nimic în ea a oferi explicații, interpretarea termenului cu interpretarea sugerată de dl profesor, NU!

Mai mult decât atât, în observația apt de doctor în filologie, profesor emerit Herzen Herzen, fondatorul școlii științifice stilisticii decodează Iriny Vladimirovny Arnold, „la fel cum cuvântul iese în evidență într-un discurs specific separat, pentru ca acesta să fie terminat și decorat, iar textul este în întregul set (sau caz) declarațiile de integritatea structurii sale, sa, de a folosi o expresie de aI Smirnitsky, non-separabiiitatea. "







Ne pare rau, dar vorbim despre non-separabilității în legătură cu așa-numitul I „testul Kolomna“ nu ar îndrăzni, să nu mai vorbim separabilității non- criticat Kalabuhinym funcționează Gacko și chiar mai mult.

O afacere poate fi în aceeași Treime, care deține un profesor ca un fel de „catarame“ fundamentale? Să vedem, să ne gândim:

Lazhechnikov - unul din „inițiator“ al romanului istoric românesc. Caracteristici distinctive ale romanelor sale: așa-numitul pompos și realitate îndoielnică, dar în același timp, distins de realism și o dorință pentru acuratețe istorică.

Gilyarov-Platonov - publicist, activist social, teolog, filosof, critic literar, memorialist, profesor la Academia Teologică din Moscova. El a pretins Slavofilismul.

Pilnyak (Wogau) - scriitor sovietic, romancier, președinte al Uniunii Scriitorilor Vserumynskogo. Tehnica sa de scriere se bazează pe prevalența fragmente, episoade de izolare și presiune asupra realismului narativ și caracterul complet al acțiunii (așa-numitul pilnyakovsky „stilul ornamental“). În lucrarea Pilnyak (Wogau) a fost influențată de Andrei Bely și Yevgeny Zamyatin.

Î: spune-mi, neînțelegând că numărul total în lucrări, precum și recepții creative, stiluri, gusturi, dacă doriți - conceptele acestor neryadovyh, fără îndoială, scriitorii români? Numai că acestea au fost legate de Kolomna, și chiar și atunci foarte relativă? Da, unii s-au născut aici, a trăit o vreme aici - deci ce? Da, și nimic de mare! Acest lucru nu este de ajuns! Repetăm, nu discutăm locuitorii obișnuiți ai Kolomna (care este doar pentru nespecialiști o astfel de explicație ar fi destul!) Și bine-cunoscute figuri ale literaturii române! De ce ar trebui să le blocheze în cadrul parohial îngust? Este clar că ei nu răspund, dar încă într-un fel această justificare nu corespunde domeniului lor literare. Acesta este Kolomna scriitor Gacko în această scară se potrivește perfect, deoarece este adevarat oras mic-scriitor literar, care are anumite abilități de scriere literară (adică, adică), dar nu și opere literare semnificative în sine nu sunt declarate și nu arată. Nu este o insultă! Scriitorii doar la nivel local, sunt, de asemenea nevoie de Outlook și influență! Dar pentru a le pune pe picior de egalitate cu Lazhechnikov, Gilyarova-Platonov, Pilnyak (Wogau) - este prea mult! Apropo, astăzi Lazhechnikov cu un motiv bun poate pretinde și scriitori Înviere. De asemenea, în Vooskresenskie am trăit Vanshenkin și Goff și dedicat acestor locuri o mulțime de siruri de caractere. În acest caz, de ce să nu spun voskresentsam acum pe cont propriu, „Învierea textului?“ Un scriitori Zaraisk (Dostoievski!) Despre ea, Zarajsky? Ryazan (același Esenin) din Ryazan? Ca rezultat al acestor mici oraș de clasificare a zonelor literare va fi redusă la, îmi pare rău, introducerea matershiny vechi: „Fetele se certau în țară, care ....“ Înainte pentru a continua?

Deci, ce este - „text Kolomna“? Anumite literatură model? Punct de vedere legal? Stil? Phantom? Trend? Din păcate, nici prima, nici a doua, a zecea! Concluzia sugerează destul de simplu: această frază - „Kolomna textului» ─ pur și simplu semn elegant. Da, sunt de acord, destul, fascinează și elegant, chiar și în ceva interesant - dar semnalizare! Numai - nu mai mult! Nu am nevoie de nici încordate inventarea unui „hipertext“! Îmi cer scuze pentru „Super ...“. Vezi tu, m-am început pentru a obține confuz ...

Postscript. Aceiași Kolomna conaționalii mei care doresc să mă acuze de a fi lipsiti de patriotism, vreau să spun: nu tulpina! Patriotismul nu are absolut nimic de-a face cu ea. Nu aveți nevoie pentru a se expune ridicolului. Este nedemn. Oricum ...

Kolomna (regiunea Moscova)