Care este flagelul valoarea cuvintelor românești și engleză

Foarte des întâlnim dificultăți în identificarea unora dintre cuvinte, mai ales în cazul în care cuvântul - o abreviere sau împrumut de la alte limbi. De exemplu, nu toată lumea știe ce este un „biciuiască“.







Sensul cuvântului în limba română

Acest cuvânt are multe înțelesuri. Acesta poate fi utilizat în legătură cu orice persoană. Interpretarea cuvântului - „Fostul om inteligent“ Inițial trebuia să însemne doar că persoana care este educat este un inteligent si manierat, dar din anumite motive a decis să „meargă la oameni“, adică, să devină șomeri, persoanele fără adăpost și liber.

Cum se traduce flagel
Cele mai multe dintre aceste persoane beau prea mult, dar nu pierde „inteligență“. Acum, cu toate acestea, este de obicei folosit pentru toate omul fără adăpost, un sărac, beat, fără adăpost, și așa mai departe .. În acest caz, cuvântul „flagel“ poate acționa, de asemenea, ca o insulta.

Foarte des cuvântul apare în opere literare, poezii, în discursurile politice. Înțeles un flagel în acest caz - care cauzeaza orice primejdie. Ori acest lucru este foarte rău, pedeapsa. Acest cuvânt are o culoare stilistică mare (dicționare date, de obicei, notația „carte“ sau „mare“).







Al treilea sens al cuvântului - un bici sau un bici pentru a pedepsi. Astfel, instrumentul folosit din Grecia si Roma antica pentru a pedepsi sclavi fugari, criminali, hoți. Plaja a fost făcută de frânghie sau ramură, nu a fost foarte gros. Atribuirea unui număr specificat de bătăi. Menționarea acestui bici există în Biblie.

Combinații posibile cu cuvântul de date

În primul sens al acestor fraze pot fi formate, „el biciui“, „pentru a fi / deveni / deveni un flagel“, „a devenit un flagel.“

Al doilea sens: „flagelul poporului - alcoolism“, „biciul de ironie“, „flagel al satiră“ (adică, pedeapsa sub formă de satiră, acțiunii sale punitive), „flagelul Domnului“ (un efect natural).

Al treilea sens: „/ biciul Bouncy musca“, „biciul snapping.“

Ce este un „flagel“ în limba engleză?

Cum se traduce flagel

În limba engleză, precum și în limba română, cuvântul are mai multe sensuri.

Beach - în cazul în care acesta este un substantiv - plajă, râu sau mare. Verbul înseamnă „să vină la plajă“, „dock“. Adjectiv - coastă, litoral, plaja. Deci, acest cuvânt este tradus. Cu toate acestea, există fraze în limba engleză cu el, care au valori „să fie rupt“, „omul care a venit de nicăieri“ și altele. Aceste combinații pot fi comparate cu cuvântul românesc însemnând „omul căzut“.

Aceeași pronunție are un cuvânt cu un alt fag scris - fag sau din lemn de fag.

În plus, acest cuvânt poate fi abuziv.

Cum se traduce flagel