14 Spocobov spun „Vreau“ în limba engleză
Cu toții cunoaștem bine cuvântul doresc (de cautare), iar cele mai multe dintre noi sunt obișnuiți să-l folosească întotdeauna, indiferent de ce fel de dorință în cauză. Astăzi, vom extinde în mod semnificativ vocabularul, la fel ca în limba engleză, există cel puțin 14 echivalenți de verbe pentru cuvântul „doresc“.
În primul rând, să vorbim despre cuvântul dorit. Vrei - cele mai frecvente și neutru cuvânt, cu o gamă largă de valori. Acesta poate fi folosit în aproape orice situație, în sensul de „a vrea, să dorească“:
Vreau să văd un nou film. - Vreau să văd noul film (va).
Vreau să mănânc. - Vreau să mănânc (nevoia).
Știu ce vreau în viață. - Știu ce vreau în viață (planul).
Dar vrem verbul de obicei are multe sinonime care diferă în mod semnificativ în nuanțe de sens.
Primul cuvânt este sinonim dorința de căutare verb - de a experimenta o dorință puternică, pofta, de a visa, doresc cu adevărat să facă ceva. Dorința implică faptul că o persoană care intenționează să le și poate face ceva pentru a obține dorit.
Puteți utiliza cuvântul cu dorința de infinitiv (dorinta de a face ceva), sau cu un pretext pentru (dorinta pentru ceva):
El a dorit să obțină studii și să lucreze în străinătate. - A vrut (vrut, a vrut cu disperare), pentru a obține o educație și să lucreze în străinătate.
Toți copiii dorit pentru un nou model al robotului. - Toți copiii doresc (vis, dispuși) pentru a obține un nou model de robot.
Există o expresie frumoasă: dorința inimii cuiva - este o dorință secretă nutrit; obiectul dorinței:
Dorința inimii ei este de a deveni celebru o zi. - Dorința inimii ei - de a deveni celebru.
Acest verb are o valoare mai îngustă decât lipsă. Sovet - doresc cu pasiune să aibă ceva de care nu dețineți (pentru bogăție, poziție):
El râvnește locul de muncă, așa că încearcă să te calomnia. - El vrea să obțină poziția, așa că încearcă să te defăima.
Toți vecinii mei poftești masina ca a mea. - Toți vecinii mei doresc aceeași mașină ca și a mea.
Ravnitul adjectiv sens „dorit“:
Această marcă de automobil este cel mai râvnit. - Aceasta este marca de automobile cel mai dorit (Mulți oameni doresc să aibă mașina).
Titlul cel mai râvnit cel mai bun angajat a fost dat lui Mark. - Titlul de cel mai bun lucrător, pe care mulți ar dori să obțină, Mark a primit.
Și nu pot să amintesc zicala „The All poftesti, toate pierd“. care poate fi interpretată ca „o mulțime de vrei - te un pic“ sau „o mulțime de dorindu -. bun pentru a fi văzut“
Wish - doresc, doresc. Folosit în diferite situații. În primul rând, ca echivalentul a dorit:
Dacă doriți să stați, puteți. - Dacă doriți să (doriți să) rămână, o poți face.
Nu doresc să fiu nepoliticos. - Nu vreau (nu vreau) să fie nepoliticos.
De asemenea, dorința este adesea folosit în instrucțiunile și ordinele (I doresc.). Această valoare cuvinte doresc mai degrabă formale și este utilizat în comunicarea de afaceri:
Mi-aș dori ca raportul să fie făcut de luni. - Vreau ca raportul să fie gata de luni.
Ea mi-a dorit să părăsească sala. - Mi-a dorit să părăsească sala.
De asemenea, dorința - de a avea o dorință secretă, ascunsă, un vis:
Ea a dorit să fie subțire și înalt. - Ea (ea a avut o dorință, un vis) să fie subțire și de înaltă.
Cenusareasa a dorit să vină la minge. - Cenusareasa a vrut (vrut) să meargă mingea.
Toate femeile doresc pentru prințul care ar apărea la o zi. - Toate femeile doresc Prince (vis de un prinț), care va fi o zi.
Wish comună în basme și povești, când eroii de ceva și este vorba despre adevărata dorință magic.
doresc verbul folosit în sensul de „dorința expresă“. De exemplu, în onoarea de vacanță:
Mi-aș dori să fii sănătos, bogat și înțelept. - Aș vrea să fii sănătos, bogat și înțelept.
Vă doresc bucurie și noroc. - Vă doresc fericire și noroc.
Doresc folosit pentru a exprima regretul cu privire la prezent și din trecut. Astfel de propuneri pot fi traduse „milă.“ Și „aș vrea să.“:
Aș vrea să vorbesc germana. - Aș dori să fie în măsură să vorbească limba germană. / Îmi pare rău că nu pot vorbi limba germană.)
Ea dorește ea a acceptat oferta de locuri de muncă. - Ea dorește el nu a fost de acord în această poziție / ea ar accepta chiar acum ..
Urmatorul sinonim cu verbul doriți - l tânji [jɜːn] (doresc foarte pasiune ceva). După ce tânjesc costă, de obicei, infinitiv cu particula sa (compătimim de a face ceva) sau după prepoziții și (compătimim / dupa ceva):
Noi tânjesc / după primăvară. - Vrem cu adevărat să venit primăvara.
Tânjesc să te văd din nou. - Chiar vreau să te văd din nou.
El tânjea să se alăture prietenilor săi în grădină. - A vrut să se alăture prietenilor săi în grădină.
Tanji necesar să se utilizeze într-o situație în care probabilitatea de a obține dorit foarte mic, dar dorința este foarte puternică. Dacă pierzi ceva, iti lipseste ceva important, dar obtinerea este ceva nu este posibil, tânjesc verbul este perfect pentru a exprima gândurile.
Acest cuvânt poate fi nu numai bine-cunoscut la noi adjectivul, dar, de asemenea, doresc directe sinonime. Pe termen lung ca verb are următoarele valori: dorul, tânjesc după ceva, simt nevoia de ceva, să depună eforturi pentru nimic. După cum puteți vedea, de valorile apropiate de lungă pentru a tânji. verb lung este utilizat cu prepoziția pentru sau infinitiv:
Ea dorește să-l vadă. - Ea vrea cu adevărat să-l vadă.
El sa mutat într-un alt oraș. Acum, el este dor de prietenii lui vechi. - Sa mutat într-un alt oraș. Acum, el vrea cu adevărat prietenii lui (tânjește prieteni).
Sunt dor de o țigară. - moarte să fumeze.
Prin verbele de mai sus pot fi atribuite Hanker [ „hæŋkə] - Hanker, tânjesc, tânjesc. Folosit cu prepoziții după / sau pentru infinitiv:
Nu tânjesc să-l văd din nou. - Nu vreau (nu dornici, nu doresc) să-l văd din nou.
El tânjește după o mașină nouă. - Vrea o mașină nouă.
De asemenea, include lista de sinonime tânjesc verb - Crave, pofta, doresc să experimenteze pofte. Poate fi folosit cu prepozițiile pentru / după. fără prepoziție sau infinitiv:
Deși a renunțat la băut, el râvnește, uneori, pentru o băutură. - Deși a oprit de băut, el uneori, vrea să bea (el trage o băutură).
Fata tânjea atenția noastră. - Ea a vrut (tânjit) atenția noastră.
El dorea să o sun. - El a vrut cu adevărat să o sun. (El a vrut să o sun).
Sensul original al verbului setea - sete, sete. Dar ea poate acționa, de asemenea, ca sinonim și doresc traducere: dorinta, tânjesc orice. Combinat cu prepozițiile pentru și după:
Copiii înseta noi cunoștințe. - Copiii doresc noi cunoștințe (cunoștințe sete).
El a însetat după răzbunare. - A vrut să se răzbune (vrut răzbunare).
10. Foamea
Primul sens al verbului - a vrea să mănânce, să fie foame; prin urmare, al doilea sens - să tânjești, doresc cu adevărat ceva, muri de foame, dor de ceva. La fel ca verbul anterior, folosit atunci când ne lipsea ceva, după pierderea de ceva:
Ei tânjeau pământul natal. - Au vrut să patria lor (tânjeau după patria lor).
El a tânjit după putere și faimă. - A vrut să (dornic) pentru putere și glorie.
Foamea este utilizat cu prepozițiile pentru și după.
11. Aspire
Aspire - să vrea, dorința, de a aspira la nimic. Aplicarea aspire corespunzătoare atunci când vine vorba de planuri ambițioase pentru viitor, pentru a realiza care persoana lucrează din greu. năzui verb este de acord cu prepozițiile, cât și după:
El aspiră la o carieră de avocat. - Vrea să facă o carieră ca avocat. (Pentru a deveni un aspiră avocat).
Nu aspiră după ce a fost celebru. - Nu vreau (nu încercați) să fie cunoscută.
12. Ar dori
Ar dori - este un cuvânt politicos lipsă. Compara:
Ce ți-ar plăcea? - Ce ai de gând în continuare? Ce ți-ar plăcea?
Ce vrei? - Ce vrei?
Aș dori o ceașcă de ceai. - Aș dori o ceașcă de ceai.
Vreau o ceașcă de ceai. - Vreau o ceașcă de ceai.
Propunerile ar suna mult mai politicos decât doriți. astfel încât ar dori structura este adesea folosit în comunicarea formală.
Puteți folosi verbul fantezie în situații informale - să vrea, să dorească.
Ai chef de o băutură? - Vrei să bei ceva?
Am chef de a merge la o plimbare în țară. - Vreau o plimbare în afara orașului. / Mi-ar rostogoli din oraș.
14. Care pentru
Grija pentru - să aibă dorința de a obține ceva sau de a realiza ceva. Acesta este utilizat în întrebări cu un tratament politicos, de multe ori cu verbul ar.
Ai grijă de o plimbare? - Vrei o plimbare?
Ar au grijă de cafea? - Vor mai multă cafea?
Acum, că aveți în arsenalul de 14 echivalenți la verbul „doresc“, va fi capabil să facă discursul său mai intensă și naturală. Mult noroc!
Continuă să îmbunătățească limba engleză cu noi! Aboneaza-te la newsletter-ul nostru alaturi de noi VKontakte și Facebook.
Certificate Elena: CELTA (TRECERE A), FCE, CAE, TKT, TOEFL.
Elena predă curs de conversație, Engleza de afaceri, și oferă pregătire pentru examene internaționale.
John Certificate: CELTA (TRECERE A).
Ljudmila Certificate: ITEFL (TRECERE A), IELTS.
Ca student a participat la „Work and Travel“ și a avut posibilitatea de a trăi, locul de muncă și să comunice cu vorbitori nativi, precum și pentru a studia caracteristicile lor culturale.
Inna folosește mai multe abordări moderne în sălile de clasă, disponibilitatea de TKT certificat confirma cunoștințele sale metodologia predării limbilor străine.
Predarea experiență la Natalia - mai mult de 15 de ani. Engleză pentru ei - a treia limba maternă și cultura engleză și istorie - o parte din viața ei.
studenți Victoria Predarea limbii engleze de toate vârstele, din diferite profesii și chiar naționalități, se pregătește pentru examenele internaționale și de călătorie în străinătate.
Olga a finalizat cu succes de formare la Londra, unde a perfecționat engleza.